Title

COMMUNCATIVE METHOD OF TEACHING RFL IN MILITARY EDUCATIONAL INSTITUTIONS
History of Science 5 (4):51-58 (2024)

Cite

Cite

APA:
Akhundova, S. [2024]. Communcative Method of Teaching RFL in Military Educational Institutions. History of Science journal, 5(4), pp.51-58. https://doi.org/10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58

Abstract

In this article, an analysis of an innovative approach to the principle of comprehensive teaching the Russian language as a foreign in a military audience is given. The article presents widely revealed methods and methods of teaching the Russian language of military personnel through innovative material, namely: role-playing games, group projects, stimulants, training at the training ground. The importance of using interactive textbooks and multimedia materials is emphasized. Methodological recommendations are given on the training of military terminology on the material of these textbooks and videos, as well as the development of military teams in the language being studied. Work is interesting for its novelty and relevance.

Keywords

Communicative method, Russian as foreign (RCTs), Role-playing games, The development of communication, Raise morale, Communicative activity, Kommunikativ üsül, Rus dili xarici dil kimi (RXD), Rol oyunları, Развитие коммуникации, Ünsiyyət inkişafı, Ünsiyyət fəaliyyəti, Коммуникативный метод, Русский язык как иностранный (РКИ), Ролевые игры, Развитие коммуникации, Поднимать боевой дух, Коммуникативная деятельность.

References

1. Minyar-Beloruchev, R. K. (1996). Theory and Methods of Translation. Moscow: Moscow Lyceum, p. 91. (in Russian)
2. Polat, E. S. (2008). Modern Pedagogical and Information Technologies in the Education System: Textbook for University Students. Moscow: Akademiya, p. 207. (in Russian)
3. Kotelnikov, G. M., & Kuznetsov, Yu. M. (Eds.). Terminological Dictionary of Military Terms, 335 p. (in Russian)
4. Sokolov, V. A. (Ed.). Dictionary-Reference on Military Technology, pp. 75–79, pp. 123–156. (in Russian)
5. Shevchuk, Yu. A. (Ed.). Military-Technical Dictionary, pp. 146–185. (in Russian)
6. Shestakova, L. T. (Ed.). Explanatory Medical Dictionary, pp. 147–163. (in Russian)
7. Kozhevnikova, O. V. (Ed.). Medical Terminology, pp. 154–168. (in Russian)
8. Chubarova, E. V. (2016). Communicative Methodology in Teaching Foreign Languages. Scientific and Methodological Electronic Journal "Concept", 5, 186–188. (in Russian)

History of Science AcademyGate Publishing
Vol 5, issue 4, serial 18, 2024, pp.51-58 p-ISSN 2790-0029; e-ISSN 2790-0037

51

COMMUNCATIVE METHOD OF TEACHING RFL IN MILITARY
EDUCATIONAL INSTITUTIONS


Sayali Akhundova1

UDC: 377 (072).; 376 (072).
LBC: 74.03 (3); 74.5
HoS:
39
DOI: 10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58



Keywords:

Communicative
method,
Russian as foreign
(RCTs),
Role-playing games,
The development of
communication,
Raise morale,
Communicative
activity

ABSTRACT

In this article, an analysis of an innovative approach to the
principle of comprehensive teaching the Russian language as a foreign
in a military audience is given. The article presents widely revealed
methods and methods of teaching the Russian language of military
personnel through innovative material, namely: role-playing games,
group projects, stimulants, training at the training ground. The
importance of using interactive textbooks and multimedia materials is
emphasized. Methodological recommendations are given on the
training of military terminology on the material of these textbooks and
videos, as well as the development of military teams in the language
being studied. Work is interesting for its novelty and relevance.


1. National Defense University, lecturer; Baku, Azerbaijan
E-mail: saya-76@mail.ru
https://orcid.org/0009-0001-0659-3404
To cite this article: Akhundova, S. [2024]. Communcative Method of Teaching RFL in Military Educational Institutions. History of
Science journal,
5(4), pp.51-58.
https://doi.org/10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58

Article history:
Received: 09.09.2024
Accepted: 28.10.2024

History of Science AcademyGate Publishing
Vol 5, issue 4, serial 18, 2024, pp.51-58 p-ISSN 2790-0029; e-ISSN 2790-0037

52

HƏRBİ TƏHSİL MÜƏSSİSƏLƏRİNDƏ (RXD) TƏDRİSİNİN
KOMMUNİKATİV METODU


Sayalı Axundova1

UOT: 377 (072).; 376 (072).
KBT:
74.03 (3); 74.5
HoS:
39
DOI: 10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58


Açar sözlər:

Kommunikativ üsül,
Rus dili xarici dil kimi
(RXD),
Rol oyunları,
Развитие
коммуникации,
Ünsiyyət inkişafı,
Ünsiyyət fəaliyyəti

ANNOTASİYA

Bu məqalədə, hərbi auditoriyada xarici olaraq rus dilinin
hərtərəfli tədrisi prinsipinə innovativ bir yanaşmanın təhlili verilir.
Məqalədə rus hərbi personalın rus dilini innovativ material vasitəsilə,
yəni rol oyunu, qrup layihələri, stimullaşdırıcılar, stimullaşdırıcılar,
məşq yerlərində təlimlərin geniş yayılmış metodları və metodları və
metodları təqdim olunur. İnteraktiv dərsliklərdən və multimedia
materiallarından istifadənin əhəmiyyəti vurğulanır. Bu dərsliklərin və
videoların materialları, eləcə də bu dərsliklərin və videoların, eləcə də
öyrənilən hərbi komandaların inkişafı ilə bağlı metodik tövsiyələr
verilir. İş yenilik və aktuallığı üçün maraqlıdır.


1. Milli Müdafiə Universitetinin müəllimi; Bakı, Azərbaycan
E-mail: saya-76@mail.ru
https://orcid.org/0009-0001-0659-3404
Məqaləyə istinad: Axundova, S. [2024]. Hərbi Təhsil Müəssisələrində (RXD) Tədrisinin Kommunikativ Metodu. History of Science
jurnalı, 5(4),
səh.51-58.
https://doi.org/10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58

Məqalənin tarixçəsi:
Məqalə redaksiyaya daxil olmuşdur: 09.09.2024

Təkrar işlənməyə göndərilmişdir: 07.10.2024
Çapa qəbul edilmişdir: 28.10.2024

History of Science AcademyGate Publishing
Vol 5, issue 4, serial 18, 2024, pp.51-58 p-ISSN 2790-0029; e-ISSN 2790-0037

53

КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ
ЯЗЫКУ В ВОЕННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ КАК ЧАСТЬ

ИННОВАЦИОННОЙ МЕТОДИКИ

Саяли Ахундова1

УДК: 377 (072).; 376 (072).
ББК:
74.03 (3); 74.5
HoS:
39
DOI: 10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58


Ключевые слова:

Коммуникативный
метод,
Русский язык как
иностранный (РКИ),
Ролевые игры,
Развитие
коммуникации,
Поднимать боевой
дух,
Коммуникативная
деятельность

АННОТАЦИЯ

В данной статье дан анализ инновационного подхода к
принципу комплексного обучения русскому языку как
иностранному в военной аудитории. В статье представлены и
раскрыты методы и приёмы обучения русскому языку
военнослужащих посредством инновационного материала, а
именно: ролевых игр, групповых проектов, игр- стимуляторов,
тренировок на полигоне. Подчёркнута важность использования
интерактивных учебников и мультимедийных материалов. Даются
методические рекомендации по обучению военной терминологии
на материале данных учебников и видеороликов, а также
отработка военных команд на изучаемом языке. Работа интересна
своей новизной и актуальностью.



1. Национальный университет обороны, преподаватель; Баку, Азербайджан
E-mail: saya-76@mail.ru
https://orcid.org/0009-0001-0659-3404
Цитировать статью: Ахундова, С. [2024]. Коммуникативный Метод Обучения Русскому языку в Военных Учебных
Заведениях как Часть Инновационной Методики. Журнал History of Science, 5(4), с.51-58.
https://doi.org/10.33864/2790-0037.2024.v5.i4.51-58

История статьи:
Статья поступила в редакцию: 09.09.2024

Отправлена на доработку: 07.10.2024
Принята для печати: 28.10.2024

ISSN: 2790-0029 (Print) HISTORY OF SCIENCE
ISSN: 2790-0037 (Online) 2024, vol 5, issue 4, serial 18, pp. 51-58

54

1.Введение
Коммуникативный метод обучения РКИ в военных учебных заведениях активно

используется для формирования у студентов навыков практической коммуникации
на русском языке в военной сфере. Он позволяет студентам не только освоить язык,
но и развить уверенность и навыки для эффективного общения в своей
профессиональной деятельности.

Основная цель коммуникативного метода в обучении русскому языку как
иностранному в военных учреждениях заключается в развитии у военнослужащих
навыков эффективной коммуникации на русском языке и обеспечении их
способности успешно взаимодействовать как с коллегами, так и с иностранными
партнерами в рамках международного сотрудничества и миротворческих операций.
Этот метод придает большее значение развитию практических навыков в общении,
вместо традиционного подхода, основанного на изучении грамматики и заучивании
диалогов. Исходя из потребностей профессионального общения, учебный процесс
сосредотачивается на формировании коммуникативных навыков студентов, таких
как умение, приветствовать, прощаться, представлять рапорты во время занятий,
делать доклады перед старшими по званию, а также ставить задачи младшим
коллегам и так далее.

2.Основная часть
В военных учреждениях реализация коммуникативного метода обучения может

осуществляться с помощью различных средств:
2.1.Ролевые игры: обучающиеся могут выступать в роли различных

военнослужащих или командиров, исполнять определенные задачи или ситуации,
требующие коммуникации во время военных операций. Ролевые игры могут быть
также полезны для проверки знаний военной терминологии. Например, при
изучении военной терминологии можно провести ролевую игру, где ученики играют
роли солдат, командиров и других военных должностей, и передают команды на
русском языке, используя соответствующую терминологию для описания военных
операций и тактики. Это поможет слушателям лучше понимать военную
терминологию и ее применение в контексте реальных военных ситуаций. [1, с.91]

2.2.Групповые проекты: создание групповых проектов на темы военных
операций или тактики может помочь развить навыки коммуникации и
сотрудничества среди обучающихся.

2.3.Игры-симуляторы: применение компьютерных игр или
специализированных симуляторов может помочь в создании ситуаций, требующих
быстрой коммуникации и принятия решений на основе предоставленной
информации.

2.4.Тренировки на полигоне: организация совместных тренировочных учений
на полигоне, где солдаты должны взаимодействовать и обмениваться информацией
во время выполнения военных задач.

2.5.Интерактивные учебники и мультимедийные материалы:
использование современных технологий и интерактивных материалов помогает
слушателям развивать коммуникативные навыки в интерактивной и увлекательной
форме.

Важно отметить, что реализация коммуникативного метода в военных
учреждениях требует сочетания различных средств и активной практики,
обучающихся в реальных ситуациях, чтобы максимально эффективно развивать их
коммуникативные навыки и способности. В связи с этим уже в начале обучения
необходимо вводить этикетные формулы. Например, к классическим фразам
речевого этикета «Здравствуйте! До свидания! Как дела?» добавляются:

Sayali Akhundova
COMMUNCATIVE METHOD OF TEACHING RFL IN MILITARY EDUCATIONAL INSTITUTIONS

55

капитан/майор/полковник, разрешите обратиться, здравия желаю. Во время
использования вопросно-ответных формул, помимо да/нет, применяются выражения
так точно и никак нет. Методические требования, предъявляемые к структуре и ходу
проведения занятия, вначале необходим организационный момент,
подготавливающий военнослужащих к предстоящей работе. На занятиях по РКИ в
военном вузе слушатели должны освоить строевую лексику, поскольку урок
начинается и заканчивается рапортом дежурного группы – смирно/вольно /,
разойдитесь, докладывал дежурный и т.д.

В процессе изучения русского языка, наряду с общеупотребительной лексикой
(например: парта, замок, комната, дверь, улица), вводится профессиональная:
офицер, курсант, командир, дежурный, рапорт, устав.

Слушатели уже на начальных этапах изучения русского языка как иностранного
учатся составлять рассказ о себе, о семье – из какой страны они приехали, где
обучались ранее, кто по профессии их родители, друзья, список слов по теме
«Профессия» в военном вузе расширяется (учитель, журналист, экономист,
лейтенант, сержант, капитан, майор, полковник, военный врач).

Слушатели учатся правильно рассказывать о себе, о своих интересах, могут
объяснить разницу между словами «работать» и «служить», «пенсия» и «отставка»,
«говорить» и «докладывать». [4, 335 с.]

На занятиях также приводятся примеры фразеологических оборотов,
используемых в военной среде:

"На взводе" - означает, что военнослужащие находятся в боевой готовности и
готовы к выполнению задания.

"На фронте" - указывает на то, что кто-то участвует в боевых действиях или
находится в опасной зоне.

"Сжечь мосты" - означает разрушение или уничтожение средств
передвижения, чтобы противник не мог перемещаться.

"Под прикрытием" - указание на то, что действия солдат проводятся с учетом
защиты от врага или наблюдения.

"Поднимать боевой дух" - моральное воздействие на солдат для укрепления
их боевой готовности.

Эти фразеологизмы помогают устойчиво и понятно общаться в военной среде,
где четкость и быстрота передачи информации чрезвычайно важны.

На более поздних этапах, посредством чтения и работы с текстами слушатели
знакомятся с выдающимися людьми из разных областей науки, искусства, о
полководцах, авиаконструкторах, военных летчиках. [6, с.146-185]

Специальные учебные материалы для коммуникативного метода преподавания
иностранного языка разрабатываются с учетом активной практики студентов в
использовании языка. Основной целью таких материалов является предоставление
разнообразных методов и задач, которые позволяют студентам активно применять
свои навыки в общении и понимании на иностранном языке. Учебные пособия
включают в себя создание диалогов, проведение дискуссий, анализ текстов из
реальных, не адаптированных источников, создание сценариев для игровых
ситуаций, совместную работу с партнером, задания на выявление ошибок,
сравнение и анализ, что способствует стимуляции как памяти, так и логического
мышления и развивает аналитический подход к изучению языка.

Аудирование, восприятие устной речи, пользуется большой популярностью из-
за наличия аудиоматериалов в учебных пособиях. Учебники также обогащены
красочными иллюстрациями и фотографиями. В них часто отсутствуют упражнения
на перевод, и вместо них используются подстановочные задания и логические
головоломки при работе с лексикой. Весь этот набор методов способствует

ISSN: 2790-0029 (Print) HISTORY OF SCIENCE
ISSN: 2790-0037 (Online) 2024, vol 5, issue 4, serial 18, pp. 51-58

56

созданию среды, где студенты обязаны взаимодействовать на русском языке,
читать, общаться, участвовать в ролевых играх, выражать свои мысли, и делать
выводы. Эти курсы ориентированы не только на развитие языковых навыков, но
также на развитие креативности и расширение общего кругозора слушателей.

Основная цель коммуникативной методики нацелена на развитие четырех
языковых навыков: чтения, письма, говорения и восприятия текста на слух
(аудирования). Одним из современных методов развития общения на русском языке
являются коммуникативные технологии и мультимедийные средства. Это такие как
компьютер, радио, видео, телевидение, а также аутентичные материалы, журналы,
объявления, газеты, бланки, кассовые чеки, банкноты, проездные документы, или
графические и визуальные ресурсы, на основе которых можно построить
коммуникативную деятельность, такие, как карты, картинки, символы, графики и
схемы. «Задача предметов реальности – создать определённую психологическую
атмосферу, обеспечивающую активизацию освоенных ранее навыков и умений».

Просматривая видеофильмы во время занятий, слушатели изучают новые слова,
фразы и ситуации, они учатся использовать их в повседневном общении.
Немаловажную роль в развитии устных навыков, играет аудирование – этот метод
научит слушателей новым словам, фразам и способам реагирования во время
разговора, также аудирование предоставит возможности для понимания
произношения слов, пропущенных во время речи, ритма и интонации. Как
преподаватель проводит прослушивание?

Можно начать с коротких клипов и видеороликов, затем посмотреть фрагменты
из военных фильмов, документальные материалы и новости на военную тему,
прослушивание и просмотр видео материала помогает слушателям улучшить
навыки слухового и зрительного восприятия

Курсанты могут прослушивать информацию по несколько раз, чтобы точно
понять все слова в клипе и видео.

Видеоматериалы, связанные с реальными военными событиями и конфликтами,
дают возможность студентам анализировать и развивать понимание ситуации на
поле боя, а также практиковать язык в реальной военной среде. После аудирования
и просмотра фильмов преподаватель акцентирует внимание на анализе и
исправлении ошибок, так как в военной среде точность и ясность коммуникации
играют критическую роль. Также в процессе обучения активно используются
дискуссионные игры, ролевые игры, обсуждение конкретных случаев, разговорные
сетки, мгновенный комментарий.

Дискуссионные игры включают в себя обсуждение поставленных задач путем
обмена мнениями между студентами, ответами на наводящие вопросы
преподавателя и взаимодействием мнений, как между студентами, так и с участием
преподавателя. Такие занятия способствуют освобождению аудитории, снижению
психологического напряжения и преодолению языковых барьеров, что в итоге
помогает студентам выражать свои идеи более четко и грамотно.

Обсуждение конкретных случаев. Преподаватель может задавать вопросы
студенту на основе конкретных случаев, где используется военная терминология.
Например, можно обсудить случаи применения военных терминов в описании
тактики и стратегии военных действий. Обсуждение конкретных случаев помогает
слушателям лучше понимать слова и их значения, а также применять их на
практике. Важно помнить, что проверка знаний новых слов должна проводиться,
чтобы выявить проблемные моменты в учении и помочь обучающимся закрепить
изученный материал.

Разговорные сетки - один из видов коммуникативной деятельности,
создаваемый в формальной или неформальной обстановке. При этом методе

Sayali Akhundova
COMMUNCATIVE METHOD OF TEACHING RFL IN MILITARY EDUCATIONAL INSTITUTIONS

57

слушатели используют в речи бытовые и военные выражения и слова, изучают
новые слова по картинкам, обсуждают различные военные новости и темы, кроме
того, обсуждения могут проводиться между большими или малыми группами Очень
важно знать, какой коммуникативный метод использовать во время устной речи,
сюда входят взаимоотношения между преподавателем и обучающимся, то есть
письменные или устные слова между ними, невербальные действия и т. д.

Мгновенный комментарий - в этой форме обсуждения мы можем позволить
слушателям мгновенно оставлять комментарии по теме, по их ответам мы узнаем об
их интересе и эмоциях по отношению к предмету.

3.Роль преподавателя в коммуникативной деятельности
Преподаватель является координатором обучения учащихся, и поэтому ему

предстоит выполнять множество ролей. Одна из его основных задач на этой
должности - содействие общению.

В ходе коммуникативной деятельности он выступает консультантом, который
отвечает на вопросы студентов, дает советы и предоставляет необходимые языковые
материалы. Менее доминирующая роль преподавателя в коммуникативной
деятельности, позволяющая учащимся вести беседу и самим справляться с
жизненными ситуациями, даёт возможность улучшить речевые навыки. Учитывая
вышеизложенные факты, можно сделать вывод, что личность педагога в процессе
обучения - очень важно не только при участии в мероприятиях, но и при
наблюдении за учащимися. Каждый компетентный педагог должен обладать
хорошим организаторским навыком, если этого нет, то урок будет запутанным,
бессмысленным и не интересным.

Коммуникативный метод эффективно развивает коммуникативные навыки,
уверенность в общении на иностранном языке и способность адаптироваться к
различным ситуациям общения. Он особенно актуален в современном мире, где
общение на иностранных языках становится все более важным.

4.Выводы
Таким образом, в данной статье была сделана попытка, как можно шире осветить

приёмы и методы преподавания русского языка как иностранного в военной
аудитории, с учётом специфики слушателей. Материал, посвященный принципам
обучения и видам работ на занятиях русским языком, достаточно подробно и
обстоятельно развёрнут, так как данная проблема на сегодняшний день является
достаточно актуальной.

Бесспорно, что сегодня урок русского языка очень сильно отличается от урока,
проводимого 15 или 25 лет назад. Сегодня проблема таится не в том, в каком объёме
давать грамматику или лексику, актуальной проблемой для изучения является
именно тот факт, что статус русского языка в республике отныне формулируется
как РКИ. Следовательно, необходимо совершенствовать приёмы, методику, подход
к преподаванию, учитывать фактуру аудитории, а в нашем случае это достаточно
сложный процесс, так как аудиторией является группа из специализированных
военных учреждений. Думаю, виды занятий, представленные в статье, будут
практически полезны преподавателям, работающим в военных вузах.

ЛИТЕРАТУРА
1.
Миньяр-Белоручев, Р. К. (1996). Теория и методы перевода. М.: Московский

Лицей, с. 91.
2. Полат, Е. С. (2008). Современные педагогические и информационные технологии

в системе образования: учебное пособие для студентов высших учебных
заведений
. М.: Академия, с. 207.

ISSN: 2790-0029 (Print) HISTORY OF SCIENCE
ISSN: 2790-0037 (Online) 2024, vol 5, issue 4, serial 18, pp. 51-58

58

3. Котельников, Г. М., & Кузнецов, Ю. М. (Ред.). Терминологический словарь
военных терминов
, 335 с.

4. Соколов, В. А. (Ред.). Словарь-справочник по военной технике, с. 75–79, с. 123–
156.

5. Шевчук, Ю. А. (Ред.). Военно-технический словарь, с. 146–185.
6. Шестакова, Л. Т. (Ред.). Толковый медицинский словарь, с. 147–163.
7. Кожевникова, О. В. (Ред.). Терминология медицины, с. 154–168.
8. Чубарова, Е. В. (2016). Коммуникативная методика в преподавании

иностранного языка. Научно-методический электронный журнал «Концепт», 5,
186–188.

REFERENCES
1.
Minyar-Beloruchev, R. K. (1996). Theory and Methods of Translation. Moscow:

Moscow Lyceum, p. 91. (in Russian)
2. Polat, E. S. (2008). Modern Pedagogical and Information Technologies in the

Education System: Textbook for University Students. Moscow: Akademiya, p. 207. (in
Russian)

3. Kotelnikov, G. M., & Kuznetsov, Yu. M. (Eds.). Terminological Dictionary of
Military Terms
, 335 p. (in Russian)

4. Sokolov, V. A. (Ed.). Dictionary-Reference on Military Technology, pp. 75–79, pp.
123–156. (in Russian)

5. Shevchuk, Yu. A. (Ed.). Military-Technical Dictionary, pp. 146–185. (in Russian)
6. Shestakova, L. T. (Ed.). Explanatory Medical Dictionary, pp. 147–163. (in Russian)
7. Kozhevnikova, O. V. (Ed.). Medical Terminology, pp. 154–168. (in Russian)
8. Chubarova, E. V. (2016). Communicative Methodology in Teaching Foreign

Languages. Scientific and Methodological Electronic Journal "Concept", 5, 186–188.
(in Russian)